Translating between languages is a complex process, but what is it to translate across drastically different cultures? Three Sewanee professors, Paul Holloway (Classics and Ancient Christianity), Juyoun Jang (English), and Stephanie McCarter (Classics), will discuss their translation projects in Naylor Auditorium at 7 PM, April 25.
Dr. Paul Holloway (Classics and Ancient Christianity), has recently translated Paul's Letter to the Philippians, a text upon which he has previous published a commentary, for the updated edition of New Revised Standard Version of the Bible. Dr. Juyoun Jang (English) is currently translating Kiese Laymon's Heavy: A Memoir into Korean. Dr. Stephanie McCarter (Classics) has most recently translated Ovid's Metamorphoses for Penguin Random House. How does one update the Bible, or make Southern African-American life and experience legible to a foreign audience, or make a feminist translation of a text two millennia old? These are some of the questions we will consider during this roundtable. The roundtable will be moderated by Dr. Mohammed Albakry, Professor of English and Applied Linguistics at Middle Tennessee State University, and Dr. Joseph McAlhany, Assistant Professor of History at the University of Connecticut. The moderators are also the hosts of the podcast, On Translation. This event is sponsored by the Departments of Classics and English and Creative Writing, the Division of Diversity, Equity, and Inclusion, and the University Lectures Committee.